Le canon flamand est enfin lancé: 60 fenêtres sur la Flandre
Plus de 15 ans après son pendant néerlandais, le canon de Flandre est désormais une réalité. Il s’agit d’une liste d’événements, de personnalités et de traditions qui, selon le comité d’expert∙es, définissent la Flandre d’aujourd’hui. Voici une sélection de sujets avec des informations complémentaires tirées d’articles de nos archives.
Comme l’ont fait les Pays-Bas il y a déjà plus de quinze ans, la Flandre présente son propre canon historique. Celui-ci se compose de soixante sujets classés chronologiquement. Appelés «fenêtres», ces sujets sont tantôt des dates, des personnes, des traditions, tantôt des livres, des objets et des œuvres d’art représentatives des développements historiques et culturels de la Flandre.
Chaque fenêtre est divisée en thèmes, contenant chacun un ou plusieurs points focaux. Les thèmes constituent le cœur du canon, tandis que les points focaux attirent l’attention sur un phénomène marquant. Par exemple, la pilule sert de point de départ au thème de la révolution sexuelle. Les points focaux associés mettent en avant la morale catholique et de la question de l’avortement.
Le canon commence il y a environ 12 000 ans, juste après la dernière période glaciaire, et inclut la présence des Celtes installés sur le mont Kemmel et les Gallo-Romains à Tongres.
La commission a choisi de ne pas inclure de personnes vivantes dans le canon. Les événements les plus récents de la liste remontent à près de 20 ans. Le premier mariage homosexuel a eu lieu le 6 juin 2003, l’euro a été introduit un an plus tôt.
Nous avons sélectionné cinq sujets figurant dans le canon flamand.
Les béguinages
© wikimedia commons
Aujourd’hui oasis de calme au cœur des villes, les béguinages remontent au XIIe siècle. Des groupes de femmes célibataires et croyantes, appelées béguines, ont commencé à vivre ensemble dans la ville à partir de la fin du XIIe siècle, d’abord dans des maisons collectives, appelées couvent, puis dans des cottages bâtis autour d’une cour. Le mode de vie des béguines se répandit des Plats Pays à de grandes parties de l’Europe.
De nos jours, une trentaine de béguinages sont encore conservés, la plupart d’entre eux datant du XVIIe siècle. En 1998, treize béguinages de Flandre ont été reconnus comme patrimoine mondial de l’humanité par l’Unesco.
Apprenez-en plus sur la vie des béguines.
Lisez sur l’inclusion des béguinages au patrimoine mondial de l’Unesco.
Découvrez en images
quelques-uns d’entre eux.
La bataille des Éperons d’or
La bataille des Éperons d’or est un affrontement militaire qui s’est déroulé à la périphérie de Courtrai le 11 juillet 1302 et au cours duquel une milice d’infanterie flamande non entraînée, composée principalement de membres des corporations artisanales, a vaincu une force professionnelle de cavalerie française et patricienne flamande, mettant ainsi un frein à l’expansion du contrôle français sur la région.
Découvrez l’impact de la bataille des Éperons d’or.
© wikimedia commons
La bataille figure deux fois dans le canon: en tant que fait historique et en tant que version romantique écrite par Hendrik Conscience dans son roman de 1838 Le lion des Flandres. Dans ce livre, l’écrivain a contribué à jeter les bases du mouvement d’émancipation flamand, la littérature aidant le mouvement à s’établir solidement au XIXe siècle.
Lisez pourquoi Hendrik Conscience et quelques-uns de ses contemporains ont choisi de troquer le français pour le néerlandais.
La crise de la pomme de terre
En juin 1845, les premières spores de Phytophthora infestans apparaissent dans la région de Courtrai. À la mi-juillet, le mildiou s’est propagé dans toute la Flandre. En quelques mois, de vastes régions du nord-ouest de l’Europe sont contaminées. Cela conduit en 1845-1850 à la « dernière » famine en Europe. Au total, pas moins de 44 000 personnes seraient mortes de faim en Flandre lors de cette famine.
Dans la foulée de cette famine, de nombreux Flamands ont émigrés dans le nord de la France, en Wallonie et même outre-Atlantique, cherchant ainsi à échapper à la pauvreté qui sévissait en Flandre.
Lisez notre article sur les conséquences de la crise de la pomme de terre.
Découvrez comment la pomme de terre a conquis l’Europe à partir des Plats Pays.
Apprenez pourquoi il y a tant de noms de famille flamands dans la région de Charleroi.
Le Mouvement flamand et la lutte linguistique
© wikimedia commons
Aux XIXe et XXe siècles, un mouvement nationaliste flamand a cherché à obtenir l’égalité politique et culturelle avec les Belges francophones, moins nombreux, mais longtemps dominants, voire à s’en séparer.
Le Mouvement flamand a vu le jour dans les années 1830 et s’est concentré sur la renaissance de la langue littéraire flamande.
Dans les années 1850, le mouvement a présenté des revendications politiques telles que la mise en place d’unités militaires flamandes et wallonnes séparées, l’introduction du néerlandais dans l’administration et les tribunaux, et l’enseignement de la langue néerlandaise dans les écoles et à l’université de Gand.
Lisez notre article sur l’histoire du nationalisme flamand.
Ce n’est qu’en 1930 qu’une loi fut adoptée pour faire de l’université de Gand, jusqu’alors francophone, une université néerlandophone. Le premier recteur après l’adoption du néerlandais comme langue d’enseignement fut August Vermeylen.
Les luttes linguistiques des Flamands figurent également dans le canon sur les sujets suivants: la Première Guerre mondiale, la Tour de l’Yser -symbole de la quête de l’autonomie flamande- et la frontière linguistique, votée en 1962 et établie un an plus tard.
Retracez les étapes ayant mené à la néerlandisation de l’université de Gand.
Jacques Brel
La présence de Jacques Brel dans le canon flamand est remarquable. Dans le «Plat pays», le Bruxellois a chanté le paysage flamand comme personne. S’il se disait Flamand, Brel parlait français et chantait dans cette langue
Lisez notre article sur la relation complexe qu’entretenait Brel avec la Flandre.
Brel sert à introduire le thème de la culture francophone en Flandre. Le personnage de Tijl Ulenspiegel, créé par Charles De Coster, et l’auteur Emile Verhaerens y sont mis en avant.
Lisez notre article sur les écrivains flamands d’expression française.
Apprenez-en plus sur Ulenspiegel.
Le site web du canon flamand en version néerlandaise.
Depuis novembre 2024, la version française est aussi disponible.